Жительница п. Прогресс Л.А. Шубко не первый год занимается изучением и сохранением для потомков истории станицы Петропавловской. За это время она издала три книги, собрала музейную экспозицию, составила фотоальбом участников Великой Отечественной войны.

Уже семьдесят пять лет минуло с тех пор, как отгремела Великая Отечественная война. Но потомки участников тех исторических событий продолжают свои поиски. Ведь не всегда известен боевой путь фронтовиков, за что они были награждены орденами и медалями, порой нет информации о месте их захоронения. Но одно дело, когда ты собираешь историю своей семьи, своих дедушек и бабушек. И здесь не всегда получается узнать обо всем.  А если это история целой станицы?

Мы уже писали о жительнице п. Прогресс Лидии Андреевне Шубко, которая написала историю родной станицы Петропавловской Чеченской республики. Во время чеченской войны жители станицы были вынуждены покинуть родные места. Судьба разбросала их по всей стране, странам ближнего и дальнего зарубежья. Многие из них оказались жителями Новокубанского района. Но любовь к Родине оказалась сильней времени и пространства.

Общаясь в социальных сетях, станичники решили собрать  и сохранить историю Петропавловской. Основные труды по сбору информации и написанию книги взяла на себя Лидия Андреевна Шубко. Она же с помощью земляков собрала большую коллекцию предметов старины родной станицы, которая стала частью казачьей  экспозиции краеведческого музея города Новокубанска.

Тогда же начался сбор материала о станичниках — участниках Великой Отечественной войны. Часть этой информации вошла в первую книгу по истории Петропавловской. А из репродукций 99-ти фотографий фронтовиков были сделаны баннеры, которые сейчас хранятся в музее Новокубанска. Но на этом история не закончилась.

Книга по просьбе народа

В первой книге, посвященной истории ст. Петропавловской была одна глава, посвященная станичникам — участникам Великой Отечественной войны, — рассказывает нам Л.А. Шубко. —  Сведений там было очень мало.

На тот момент у нас была собрана информация о 213 участниках войны и фотографии 99 из них. Мы из этих фотографий сделали стенды в районном музее.

Когда вышла первая книга, наши земляки продолжали присылать мне информацию о своих предках – участниках Великой Отечественной войны. Этих воспоминаний, фотографий, историй, судеб становилось все больше. Меня стали просить написать о фронтовиках-петропавловцах «Книгу памяти».

Но я настолько устала от работы над первой книгой, на которую ушло много времени и сил, что наотрез отказывалась заниматься этим дальше.

А люди все слали и слали мне новые материалы. Объясняли, что им больше не к кому обратиться. Надеялись, что я выполню их просьбу. В итоге я согласилась и продолжила поиск.

А наших станичников после Чеченской войны жизнь разбросала по всему миру, многие живут в России, странах ближнего и дальнего зарубежья. Терское казачество очень многонациональное. У нас были евреи, они все сейчас живут в Израиле. У нас много было немцев, которых мы называли «русскими немцами» Они сейчас в Германии живут.  Они все из казаков.

Так я продолжала поиск, общалась с земляками через интернет, интересовалась архивными документами, искала сведения на сайтах, где содержалась информация об участниках войны. А там постоянно шли обновления, появлялись новые документы, свидетельства. Публиковались новые сведения и о ветеранах из ст. Петропавловской.

Одни сведения о своих героях мне передавали наши земляки. Другие я находила в базах министерства обороны, поисковых обществ.

Хорошо, нашла я участника войны из нашей станицы. Теперь нужно найти их потомков, найти его фотографию. Выяснить, если он погиб, были ли у него дети, есть ли у него потомки или нет. Этот поиск занял очень много времени.

Если люди жили далеко, мы общались по интернету. Если близко, садились с мужем на машину и ехали к ним домой. Ведь многие дети фронтовиков были уже преклонного возраста.

Всего в новую книгу мы подготовили сведения о 485 петропавловцах — участниках Великой Отечественной войны и собрали фотографии более двухсот ветеранов. То есть количество информации у нас удвоилось. И уже после издания книги мы нашли информацию еще о шести фронтовиках.

Мы поместили в книгу информацию не только о ветеранах – уроженцах нашей станицы, но и о тех, кто приехал жить в Петропавловскую уже после войны.

Когда материал был собран, мы вынесли на обсуждение в группе станицы «Петропавловские казаки» на «Одноклассниках» вопрос о том, как назвать эту книгу. Варианты были различные.

Когда мы общались с сотрудниками типографии, они мне показали одну книгу памяти, которая называлась «Батальон станицы такой-то». Мне очень понравился этот вариант. И я предложила назвать книгу «Петропавловский батальон».

Потом задалась вопросом: «А по количеству участников мы подходим под название «батальон»? Сколько в батальоне человек? Выяснили, что проходим!

Все наши станичники поддержали мое предложение. Книгу мы так и назвали «Петропавловский батальон».

Но участники Петропавловского батальона прошли военные дороги не вместе. Наши станичники были на всех фронтах Великой Отечественной войны. Они сражались от Сталинграда до Берлина. Участвовали в обороне и освобождении Краснодарского края. Поэтому в судьбах наших участников отражается практически вся история Великой Отечественной войны от первого до последнего дня.

Есть там повествования о подвигах, информация, за что станичники получали боевые награды. Собраны данные о гибели и местах их захоронения. Мы рассказали и о послевоенном пути фронтовиков, кем они работали в мирное время.

Средства на издание также собирали всей станицей. Каждый, кто хотел получить книгу, оплатил свою часть расходов на печать.

Мы планировали выпустить книгу к 9 мая 2020 года. Но тут приключилась пандемия коронавируса. Армавирская типография, где мы планировали печататься, закрывалась на время карантина. Меня предупредили, что по этой причине возможно книга не выйдет в свет ко Дню победы. Мы оповестили об этом всех станичников.

Но наступило 22 апреля  — день моего рождения. Звучит звонок из типографии:

— Мы выпустили вашу книгу!

— А вы что знали, что у меня сегодня день рождения?

— Нет, даже не догадывались.

— Не представляете, какой вы мне сделали подарок!

Но тут встал вопрос: а как забрать книгу из Армавира? Ведь в разгар карантина для проезда туда нужен был специальный пропуск. Но типография сама направила к нам машину. Первые 100 экземпляров книги мы получили, как и планировали к 9 мая. Позже допечатали еще 25. Сейчас продолжаем собирать заявки на печать дополнительных экземпляров. Ведь все больше людей узнает о «Петропавловском батальоне» и хотят иметь в своей библиотеке такую память о своих предках.

Работали по ночам

Конечно, такой объем работы я бы не осилила в одиночку. Со мной вместе были мои помощники, соавторы книги, которым я посвятила одну из страниц издания.

Первым самым активным соавтором стала потомственная терская гребенская казачка Ирина Ивановна Третьяк. Она проживает в ст. Рождественской Ставропольского края. Это человек, который болеет душой за историю станицы. Она очень помогла организовать нашу музейную экспозицию, собрала много музейных экспонатов среди своих родственников. И до сих пор передает предметы станичной старины.

Ее мама Лидия Андреевна – наша учительница начальных классов — также нам очень помогла. Я поражалась ее феноменальной памяти. Она знала всех жителей ст. Петропавловской по имени отчеству, еще и год их рождения. А также куда они разъехались во время Чеченской войны.

Когда мы с Ириной встречались у них дома и работали по ночам над книгой, редактировали материал, Лидия Андреевна сидела в кресле, слушала о чем мы говорили и давала свои подсказки, отвечала на вопросы:

— Лидия Андреевна, вот фотография есть фронтовика, а я не знаю, кто это?

— Лидочка, ну как же не знаешь, это же дед Анисим Гончарский с белыми усами, на лавочке все время сидел.

Она знала всех поименно, в каком классе учился, в каком году школу окончил, где и кем работал, сколько у него было детей, вернулся с войны или не вернулся.

Второй наш соавтор – Андрей Шехзадаев, внук нашего петропавловского казака, участника войны Сергея Васильевича Дубовского. Сейчас он проживает в Липецке.

Мы с ним познакомились в интернете в «Одноклассниках», еще когда не была издана первая книга. Он предложил мне создать группу станичников, чтобы собрать в ней земляков. А я еще компьютером не умела пользоваться. И мы начали с ним заниматься сбором информации об истории станицы.

Он рассказал историю своего рода. Его фамилия по бабушке Лагута. А отец бабушки служил в конвое у царя. Он первый нашел историю конвойца Лагуты. Там очень интересная судьба. Так по его инициативе и с его помощью я сделала книгу о казаках-петропавловцах, служивших в конвое царя.

Третьим нашим соавтором стал учитель истории школы № 6 п. Прогресс Виктор Васильевич Овчаренко. Он помогал нам правильно составить книгу, ее оформить, разъяснял многие исторические моменты.

Например, наш станичник А.А. Кривегин участвовал в Иранском походе. А что это за поход мы не знали. Он нам все объяснил. Мы это объяснение включили в текст.

И конечно же книга не вышла бы в свет без помощи моего супруга Ивана Васильевича Шубко, который очень любит историю и во всем меня поддерживает. Мы с ним исколесили весь Северный Кавказ в поисках информации для книги, встречались с потомками фронтовиков, находили места захоронения ветеранов.

Я благодарю всех, кто помогал мне в издании книги памяти «Петропавловский батальон»!

С. Шептун

Продолжение следует